تنها صداست که می ماند

به گزارش مجله بوشهری ها، نشست آنالیز شعر دو شاعر ایرانی در ایتالیا برگزار می گردد.

تنها صداست که می ماند

به گزارش خبرنگاران به نقل از روابط عمومی شهر کتاب، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سه شنبه دوم شهریور ساعت 16:30 به آنالیز شعر فروغ فرخزاد و سهراب سپهری در ایتالیا اختصاص دارد که با سخنرانی دکتر فائزه مردانی ـ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا و مترجم شعرهای فرخزاد به ایتالیایی ـ در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می گردد. علاقه مندان می توانند برای حضور در این نشست به مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم مراجعه نمایند.

در خبر برگزاری این نشست عنوان شده است: یکی از ویژگی های شعر فروغ فرخزاد و سهراب سپهری ترجمه پذیر بودن به زبان های مختلف و دنیای شدن شعر این دو شاعر است. تصویری که فرخزاد و سپهری از دنیا جدید به دست می دهند آشکارا هماهنگ و هم نوا با تعریف هایی است که بعضی از متفکران مدرنیست غربی از مدرنیته پیش رو می نهند. شعر فروغ و سهراب همه زمانی و همه مکانی است. شعرهای این دو شاعر به ایتالیایی ترجمه شده و با استقبال خوبی همراه بوده است.

منبع: خبرگزاری ایسنا
انتشار: 14 آذر 1398 بروزرسانی: 6 مهر 1399 گردآورنده: bushehrherfa.ir شناسه مطلب: 406

به "تنها صداست که می ماند" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "تنها صداست که می ماند"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید